26/05/2017

Infôrmâcion & Tradwîjadje

INFORMATION / INLICHTINGEN / AUSKÜNFTE / INFORMATIOUNEN 

INFÔRMÂCION  su (/ so) l’ WALON :

LANGUE èt CULTURE

&

TRANSLATIONS / VERTALINGEN / ÜBERSETZUNGEN/ IWWERSETZUNGEN / TRADUCTIONS

transcrîjadje / transcrîhèdje – tradwîjadje


 

  art (ârt)

exposition (tableaux, ...): inscriptions

BD

littérature: textes

 

dessins humoristiques

chansons

théâtre: textes, présentation

commerce (comêrce)

supports publicitaires:

casquettes, T-shirts, ballons, lattes, cartons de bière, tickets de caisse, autocollants, tickets à gratter ...

 

calendriers

 

 

enseignes (èssègnes)

salles, ...

 

enseignes en fer forgé

folklore (folklôre)

 

discours, chansons, ... lors du grand feu, du carnaval, ...

discours d’intronisation affiches

gastronomie (gastronomîye)

 

menus

 

recettes

monuments (monumints)

 

dénominations

plaques commémoratives

 

épitaphes

presse (prèsse)

 

articles

dénominations wallonnes

publicité (rèclame)

affiches

annonces

 

spots

livrets publicitaires

religion  (rilijion)

homélies

textes des évangiles

 

intentions

sermons

tourisme (tourisme)

musées: inscriptions

dépliants, cartes postales

 

poteaux indicateurs

noms de rue, ...

vie associative

(vikadje dès soces)

noms d’associations

questionnaires (jeux, rallyes, ...)

 

affiches pour foires, fêtes textes pour cabarets

vie familiale

(vikadje di famile)

menus (anniversaires; baptêmes, communion, mariage, ...)

 

discours (noces, jubilé, mariage, ...)

vie publique

(vikadje publik)

 

discours politique, ...

 

 

 

23:30 Écrit par justitia & veritas dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

Les commentaires sont fermés.